< Иосуа 19 >

1 А доуа парте а кэзут прин сорць луй Симеон, семинцией фиилор луй Симеон, дупэ фамилииле лор. Моштениря лор ера ын мижлокул моштенирий фиилор луй Иуда.
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 Ей ау авут ын моштениря лор: Беер-Шеба, Шеба, Молада,
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה
3 Хацар-Шуал, Бала, Ацем,
וחצר שועל ובלה ועצם
4 Елтолад, Бетул, Хорма,
ואלתולד ובתול וחרמה
5 Циклаг, Бет-Маркабот, Хацар-Суса,
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 Бет-Лебаот ши Шарухен; трейспрезече четэць ши сателе лор;
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Аин, Римон, Етер ши Ашан; патру четэць ши сателе лор
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 ши тоате сателе дин ымпрежуримиле ачестор четэць пынэ ла Баалат-Беер, каре есте Раматул де мязэзи. Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Симеон, дупэ фамилииле лор.
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם
9 Моштениря фиилор луй Симеон а фост луатэ дин партя де моштенире а фиилор луй Иуда, кэч партя фиилор луй Иуда ера пря маре пентру ей ши, де ачея, фиий луй Симеон шь-ау примит пе а лор ын мижлокул моштенирий лор.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 А трея парте а кэзут прин сорць фиилор луй Забулон дупэ фамилииле лор.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 Хотарул моштенирий лор се ынтиндя пынэ ла Сарид. Ла апус, се суя спре Мареала ши атинӂя Дабешет, апой пырыул каре курӂе ынаинтя Иокнеамулуй.
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 Дин Сарид се ынторчя спре рэсэрит, спре рэсэритул соарелуй, пынэ ла хотарул Кислот-Таборулуй, мерӂя ынаинте ла Дабрат ши суя ла Иафиа.
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 Де аколо тречя ла рэсэрит прин Гита-Хефер, прин Ита-Кацин, мерӂя ла Римон ши се ынторчя пынэ ла Неа.
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 Се ынторчя апой ынспре мязэноапте, спре Ханатон, ши ешя ла валя Иифтах-Ел.
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 Куприндя: Катат, Нахалал, Шимрон, Иидеала, Бетлеем; доуэспрезече четэць ши сателе лор.
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 Ачаста а фост моштениря фиилор луй Забулон, дупэ фамилииле лор, четэциле ачестя ши сателе лор.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן
17 А патра парте а кэзут прин сорць луй Исахар, фиилор луй Исахар, дупэ фамилииле лор.
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 Хотарул лор тречя прин Изреел, Кесулот, Сунем,
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם
19 Хафараим, Шион, Анахарат,
וחפרים ושיאן ואנחרת
20 Рабит, Кишион, Абец,
והרבית וקשיון ואבץ
21 Ремет, Ен-Ганим, Ен-Хада ши Бет-Пацец;
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 атинӂя Таборул, Шахацима, Бет-Шемеш ши ешя ла Йордан; шайспрезече четэць ши сателе лор.
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Исахар, дупэ фамилииле лор, четэциле ачестя ши сателе лор.
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן
24 А чинчя парте а кэзут прин сорць семинцией фиилор луй Ашер, дупэ фамилииле лор.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 Хотарул лор тречя прин Хелкат, Хали, Бетен, Акшаф,
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 Аламелек, Амеад ши Мишеал; атинӂя, спре апус, Кармелул ши Шихор-Либнат,
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 апой се ынторчя ынспре рэсэрит ла Бет-Дагон, се атинӂя де Забулон ши де валя Иифтах-Ел ла мязэноапте де Бет-Емек ши Неиел ши се ынтиндя спре Кабул, ла стынга,
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 ши спре Еброн, Рехоб, Хамон ши Кана, пынэ ла Сидонул чел маре.
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 Се ынторчя апой спре Рама пынэ ла четатя чя таре а Тирулуй ши спре Хоса ши ешя ла маре прин цинутул Акзиб.
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 Куприндя: Ума, Афек ши Рехоб; доуэзечь ши доуэ де четэць ши сателе лор.
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Ашер, дупэ фамилииле лор, четэциле ачестя ши сателе лор.
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 А шася парте а кэзут прин сорць фиилор луй Нефтали, дупэ фамилииле лор.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם
33 Хотарул лор се ынтиндя де ла Хелеф, де ла Алон, прин Цаананим, Адами-Некеб ши Иабнеел, пынэ ла Лакум, ши ешя ла Йордан.
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 Се ынторчя спре апус ла Азнот-Табор ши, де аколо, мерӂя ынаинте ла Хукок; се атинӂя де Забулон ынспре мязэзи, де Ашер ынспре апус ши де Иуда; ынспре рэсэрит ера Йорданул.
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 Четэциле тарь ерау: Цидим, Цер, Хамат, Ракат, Кинерет,
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 Адама, Рама, Хацор,
ואדמה והרמה וחצור
37 Кедеш, Едрей, Ен-Хацор,
וקדש ואדרעי ועין חצור
38 Ииреон, Мигдал-Ел, Хорем, Бет-Анат ши Бет-Шемеш; ноуэспрезече четэць ши сателе лор.
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Нефтали, дупэ фамилииле лор, четэциле ачестя ши сателе лор.
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן
40 А шаптя парте а кэзут прин сорць семинцией фиилор луй Дан, дупэ фамилииле лор.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 Хотарул моштенирий лор ера Цорея, Ештаол, Ир-Шемеш,
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Шаалабин, Аиалон, Иитла,
ושעלבין ואילון ויתלה
43 Елон, Тимната, Екрон,
ואילון ותמנתה ועקרון
44 Елтеке, Гибетон, Баалат,
ואלתקה וגבתון ובעלת
45 Иехуд, Бене-Берак, Гат-Римон,
ויהד ובני ברק וגת רמון
46 Ме-Иаркон ши Ракон, ку хотарул каре есте фацэ ын фацэ ку Иафо.
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 Цинутул фиилор луй Дан се ынтиндя ши ын афарэ де ачестя. Фиий луй Дан с-ау суит ши с-ау луптат ымпотрива луй Лешем; ау пус мына пе ел ши л-ау трекут прин аскуцишул сабией; ау пус стэпынире пе ел, с-ау ашезат ын ел ши л-ау нумит Дан, дупэ нумеле татэлуй лор Дан.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Дан, дупэ фамилииле лор, четэциле ачестя ши сателе лор.
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 Дупэ че ау испрэвит де ымпэрцит цара дупэ хотареле ей, копиий луй Исраел ау дат луй Иосуа, фиул луй Нун, о моштенире ын мижлокул лор.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 Дупэ порунка Домнулуй, й-ау дат четатя пе каре о черя ел: Тимнат-Серах, ын мунтеле луй Ефраим. Ел а зидит четатя дин ноу ши шь-а ашезат локуинца аколо.
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 Ачестя сунт моштенириле пе каре ле-ау ымпэрцит преотул Елеазар, Иосуа, фиул луй Нун, ши кэпетенииле де фамилие але семинциилор копиилор луй Исраел, прин сорць ынаинтя Домнулуй, ла Сило, ла уша кортулуй ынтылнирий. Астфел ау испрэвит ей ымпэрциря цэрий.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ

< Иосуа 19 >