< Иосуа 16 >
1 Партя кэзутэ ла сорць фиилор луй Иосиф се ынтиндя де ла Йордан, лынгэ Иерихон, спре апеле Иерихонулуй, ла рэсэрит. Хотарул урма пустиул каре се ридикэ де ла Иерихон ла Бетел прин мунте.
Then came out the lot, for the sons of Joseph, from the Jordan by Jericho, at the waters of Jericho, eastward, —the desert, going up from Jericho, through the hill country to Bethel;
2 Мерӂя май департе де ла Бетел ла Луз ши тречя спре хотарул аркицилор прин Атарот.
and it goeth out from Bethel towards Luz, —and passeth over unto the boundary of the Archites at Ataroth;
3 Апой се кобора ла апус спре хотарул иафлетицилор пынэ ла хотарул Бет-Хоронулуй де жос ши пынэ ла Гезер, ешинд ла маре.
and descendeth westward, unto the boundary of the Japhletites, as far as the boundary of Bethhoron the nether, and as far as Gezer, —and the extensions thereof are to the sea.
4 Аколо шь-ау примит моштениря фиий луй Иосиф: Манасе ши Ефраим.
So the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
5 Ятэ хотареле фиилор луй Ефраим, дупэ фамилииле лор. Хотарул моштенирий лор ера ла рэсэрит Атарот-Адар пынэ ла Бет-Хоронул де сус.
And the boundary of the sons of Ephraim, by their families, was, —yea the boundary of their inheritance on the east, was Ataroth-addar, as far as Beth-horon the upper;
6 Ешя спре маре ла Микметат, ын партя де мязэноапте, се ынторчя ла рэсэрит пынэ ла Таанат-Сило ши тречя ынспре рэсэрит прин Ианоах.
and the boundary goeth out westward at Michmethath, on the north, then the boundary bendeth round easward, to Taanath-shiloh, —and passeth by it on the east to Janoah;
7 Дин Ианоах кобора ла Атарот ши ла Наарата, атинӂя Иерихонул ши мерӂя пынэ ла Йордан.
and goeth down from Janoah to Ataroth and to Naarah, —and toucheth upon Jericho, and goeth out at the Jordan.
8 Дин Тапуах мерӂя спре апус, пынэ ла пырыул Кана, ши ешя ла маре. Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Ефраим, дупэ фамилииле лор.
From Tappuah, runneth the boundary along westward, to the ravine of Kanah, and the extensions thereof are to the sea, —this, is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, by their families;
9 Фиий луй Ефраим авяу ши четэць деосебите ын мижлокул моштенирий фиилор луй Манасе, тоате ку сателе лор.
together with the cities which were separated for the sons of Ephraim, in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, —all the cities, with their villages.
10 Ей н-ау изгонит пе канааниций каре локуяу ын Гезер, ши канааниций ау локуит ын мижлокул луй Ефраим пынэ ын зиуа де азь, дар ау фост пушь сэ плэтяскэ ун бир.
But they did not dispossess the Canaanites who were dwelling in Gazer, —so the Canaanites have dwelt in the midst of Ephraim unto this day, and have become tributary servants.