< Иосуа 12 >

1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Estes são os reis da terra que os filhos de Israel feriram, e cuja terra possuíram da outra parte do Jordão ao oriente, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom, e toda a planície oriental:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e senhoreava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde em meio do ribeiro, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, o termo dos filhos de Amom;
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
E desde a campina até o mar de Quinerete, ao oriente; e até o mar da planície, o mar Salgado, ao oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul debaixo das encostas do Pisga.
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
E os termos de Ogue rei de Basã, que havia restado dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
E senhoreava no monte de Hermom, e em Salcá, e em todo Basã até os termos de Gessuri e dos maacatitas, e a metade de Gileade, termo de Seom rei de Hesbom.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
A estes feriram Moisés servo do SENHOR e os filhos de Israel; e Moisés servo do SENHOR deu aquela terra em possessão aos rubenitas, gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
E estes são os reis da terra que feriu Josué com os filhos de Israel, desta parte do Jordão ao ocidente, desde Baal-Gade na planície do Líbano até o monte de Halaque que sobe a Seir; a qual terra deu Josué em possessão às tribos de Israel,
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
Em montes e em vales, em planícies e em encostas, ao deserto e ao sul; os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
O rei de Jerusalém, outro: o rei de Hebrom, outro:
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
O rei de Jarmute, outro: o rei de Laquis, outro:
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
O rei de Eglom, outro: o rei de Gezer, outro:
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
O rei de Debir, outro: o rei de Geder, outro:
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
O rei de Maquedá, outro: o rei de Betel, outro:
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
O rei de Tapua, outro: o rei de Héfer, outro:
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
O rei de Afeque, outro: o rei de Lasarom, outro:
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
O rei de Sinrom-Merom, outro: o rei de Acsafe, outro:
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
O rei de Quedes, outro: o rei de Jocneão do Carmelo, outro:
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
O rei de Dor, da província de Dor, outro; o rei de nações em Gilgal, outro:
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.

< Иосуа 12 >