< Иосуа 12 >

1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Иосуа 12 >