< Иосуа 12 >

1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
[Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.

< Иосуа 12 >