< Иосуа 12 >
1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.