< Иосуа 12 >
1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.