< Иосуа 12 >
1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.