< Иосуа 12 >
1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.