< Йов 5 >

1 Стригэ акум! Чине ыць ва рэспунде? Кэруя динтре сфинць ый вей ворби?
קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה
2 Небунул пере учис де мыния луй, простул моаре учис де априндеря луй.
כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה
3 Ам вэзут пе ун небун принзынд рэдэчинэ; апой, деодатэ, й-ам блестемат локуинца.
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם
4 Фиий луй н-ау норок, сунт кэлкаць ын пичоаре ла поартэ, ши нимень ну-й скапэ!
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל
5 Сечеришул луй есте мынкат де чей флэмынзь, каре вин сэ-л я кяр ши дин спинь, ши авериле луй сунт ынгиците де оамень ынсетаць.
אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם
6 Ненорочиря ну рэсаре дин цэрынэ, ши суферинца ну ынколцеште дин пэмынт.
כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל
7 Омул се наште ка сэ суфере, дупэ кум скынтея се наште ка сэ збоаре.
כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף
8 Еу аш алерга ла Думнезеу, луй Думнезеу Й-аш спуне неказул меу.
אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי
9 Ел фаче лукрурь марь ши непэтрунсе, минунь фэрэ нумэр.
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר
10 Ел варсэ плоая пе пэмынт ши тримите апэ пе кымпий.
הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות
11 Ел ыналцэ пе чей смериць ши избэвеште пе чей некэжиць.
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע
12 Ел нимичеште плануриле оаменилор виклень, ши мыниле лор ну пот сэ ле ымплиняскэ.
מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה
13 Ел принде пе чей ынцелепць ын викления лор, ши плануриле оаменилор ыншелэторь сунт рэстурнате:
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה
14 дау песте ынтунерик ын мижлокул зилей, быжбые зиуа-н амяза маре ка ноаптя.
יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים
15 Астфел, Думнезеу окротеште пе чел слаб ымпотрива аменинцэрилор лор ши-л скапэ дин мына челор путерничь,
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון
16 аша ынкыт нэдеждя сприжинэ пе чел ненорочит, яр фэрэделеӂя ышь ынкиде гура.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה
17 Фериче де омул пе каре-л чартэ Думнезеу! Ну несокоти мустраря Челуй Атотпутерник.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס
18 Ел фаче рана ши тот Ел о лягэ; Ел рэнеште, ши мына Луй тэмэдуеште.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה
19 Де шасе орь те ва избэви дин неказ ши де шапте орь ну те ва атинӂе рэул.
בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע
20 Ел те ва скэпа де моарте ын време де фоамете ши де ловитуриле сабией ын време де рэзбой.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב
21 Вей фи ла адэпост де бичул лимбий, вей фи фэрэ тямэ кынд ва вени пустииря.
בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא
22 Вей рыде де пустиире, ка ши де фоамете, ши ну вей авя сэ те темь де фяреле пэмынтулуй.
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא
23 Кэч вей фаче легэмынт пынэ ши ку петреле кымпулуй, ши фяреле пэмынтулуй вор фи ын паче ку тине.
כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך
24 Вей авя феричире ын кортул тэу, ыць вей гэси турмеле ынтреӂь,
וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא
25 ыць вей ведя сэмынца крескынду-ць ши одраслеле ынмулцинду-се ка ярба де пе кымп.
וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ
26 Вей интра ын мормынт ла бэтрынеце, ка снопул стрынс ла время луй.
תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו
27 Ятэ че ам черчетат, ши аша есте! Аскултэ, кэ сунт спре фолосул тэу!”
הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך

< Йов 5 >