< Йов 4 >

1 Елифаз дин Теман а луат кувынтул ши а зис:
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2 „Дакэ вом ындрэзни сэ-ць ворбим, те вей супэра? Дар чине ар путя сэ такэ?
если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
3 Де мулте орь ту ай ынвэцат пе алций ши ай ынтэрит мыниле слэбите.
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
4 Кувинтеле тале ау ридикат пе чей че се клэтинау ши ай ынтэрит ӂенункий каре се ындояу.
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
5 Ши акум, кынд есте ворба де тине, ешть слаб! Акум, кынд ешть атинс ту, те тулбурь! Ну есте фрика та де Думнезеу сприжинул тэу?
А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
6 Нэдеждя та ну-й неприхэниря та?
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим?
7 Аду-ць аминте, те рог! Каре невиноват а перит? Каре оамень неприхэниць ау фост нимичиць?
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
8 Дупэ кыте ам вэзут еу, нумай чей че арэ фэрэделеӂя ши сямэнэ нелеӂюиря ый сечерэ роаделе!
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
9 Ачея пер прин суфларя луй Думнезеу, нимичиць де вынтул мынией Луй.
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
10 Муӂетул леилор ынчетязэ, динций пуилор де лей сунт здробиць!
Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
11 Леул бэтрын пере дин липсэ де прадэ ши пуий леоайчей се рисипеск.
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
12 Ун кувынт с-а фуришат пынэ ла мине, ши урекя мя й-а принс сунетеле ушоаре.
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
13 Ын клипа кынд веденииле де ноапте фрэмынтэ гындул, кынд оамений сунт куфундаць ынтр-ун сомн адынк,
Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
14 м-а апукат гроаза ши спайма, ши тоате оаселе мь-ау тремурат.
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
15 Ун дух а трекут пе лынгэ мине… Тот пэрул ми с-а збырлит ка аричул…
И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
16 Ун кип ку о ынфэцишаре некуноскутэ ера ынаинтя окилор мей. Ши ам аузит ун глас каре шоптя ынчетишор:
Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос:
17 ‘Фи-ва омул фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Фи-ва ел курат ынаинтя Челуй че л-а фэкут?’
человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
18 Дакэ н-аре ынкредере Думнезеу нич ын служиторий Сэй, дакэ гэсеште Ел грешель кяр ла ынӂерий Сэй,
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
19 ку кыт май мулт ла чей че локуеск ын касе де лут, каре ышь траг обыршия дин цэрынэ ши пот фи здробиць ка ун верме!
тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
20 Де диминяцэ пынэ сяра сунт здробиць, пер пентру тотдяуна ши нимень ну цине сяма де ей.
Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
21 Ли се тае фирул веций, мор ши тот н-ау кэпэтат ынцелепчуня!
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

< Йов 4 >