< Йов 35 >
1 Елиху а луат дин ноу кувынтул ши а зис:
Elihu spake moreover, and said,
2 „Ыць ынкипуй кэ ай дрептате ши крезь кэ те ындрептэцешть ынаинтя луй Думнезеу
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
3 кынд зичь: ‘Ла че-мь фолосеште, че кыштиг ам кэ ну пэкэтуеск?’
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 Ыць вой рэспунде ши ла ачаста, цие ши приетенилор тэй тотодатэ.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Уйтэ-те спре черурь ши привеште! Везь норий кыт де сус сунт фацэ де тине?
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 Дакэ пэкэтуешть, че рэу Ый фачь Луй? Ши кынд пэкателе ци се ынмулцеск, че-Й фачь Луй?
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Дакэ ешть дрепт, че-Й дай Луй? Че примеште Ел дин мына та?
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 Рэутатя та ну поате вэтэма декыт пе семенул тэу, дрептатя та ну фолосеште декыт фиулуй омулуй.
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 Оамений стригэ ымпотрива мулцимий апэсэторилор, се плынг де силничия мултора;
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 дар ничунул ну зиче: ‘Унде есте Думнезеу, Фэкэторул меу, каре не инсуфлэ кынтэрь де веселие ноаптя,
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 каре не ынвацэ май мулт декыт пе добитоачеле пэмынтулуй ши не дэ май мултэ причепере декыт пэсэрилор черулуй?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 Сэ тот стриӂе ей атунч, кэч Думнезеу ну рэспунде дин причина мындрией челор рэй.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Деӂяба стригэ, кэч Думнезеу н-аскултэ, Чел Атотпутерник ну я аминте.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Мэкар кэ зичь кэ ну-Л везь, тотушь причина та есте ынаинтя Луй: аштяптэ-Л!
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 Дар, пентру кэ мыния Луй ну педепсеште ынкэ, ну ынсямнэ кэ пуцин Ый пасэ де нелеӂюире.
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 Аша кэ Йов ышь дескиде гура деӂяба ши спуне о мулциме де ворбе фэрэ рост.”
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.