< Йов 29 >
1 Йов а луат дин ноу кувынтул ын пилде ши а зис:
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
2 „О, кум ну пот сэ фиу ка ын луниле трекуте, ка ын зилеле кынд мэ пэзя Думнезеу,
Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
3 кынд кандела Луй стрэлучя дясупра капулуй меу ши лумина Луй мэ кэлэузя ын ынтунерик!
lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
4 Кум ну сунт ка ын зилеле путерий меле, кынд Думнезеу вегя ка ун приетен песте кортул меу,
Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
5 кынд Чел Атотпутерник ынкэ ера ку мине ши кынд копиий мей стэтяу ын журул меу;
lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
6 кынд ми се скэлдау паший ын смынтынэ ши стынка вэрса лынгэ мине пырае де унтделемн!
lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
7 Дакэ ешям сэ мэ дук ла поарта четэций ши дакэ ымь прегэтям ун скаун ын пяцэ,
Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
8 тинерий се трэӂяу ынапой ла апропиеря мя, бэтрыний се скулау ши стэтяу ын пичоаре.
amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
9 Май-марий ышь опряу кувынтэриле ши ышь пуняу мына ла гурэ.
iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
10 Гласул кэпетениилор тэчя ши ли се липя лимба де черул гурий.
ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
11 Урекя каре мэ аузя мэ нумя феричит, окюл каре мэ ведя мэ лэуда.
Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
12 Кэч скэпам пе сэракул каре черя ажутор ши пе орфанул липсит де сприжин.
ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
13 Бинекувынтаря ненорочитулуй веня песте мине, умплям де букурие инима вэдувей.
Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
14 Мэ ымбрэкам ку дрептатя ши-й служям де ымбрэкэминте, неприхэниря ымь ера манта ши турбан.
Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
15 Орбулуй ый ерам окь ши шкьопулуй, пичор.
Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
16 Челор ненорочиць ле ерам татэ ши черчетам причина челуй некуноскут.
Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
17 Рупям фалка челуй недрепт ши-й смулӂям прада дин динць.
Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
18 Атунч зичям: ‘Ын куйбул меу вой мури, зилеле меле вор фи мулте ка нисипул.
Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
19 Апа ва пэтрунде ын рэдэчиниле меле, роуа ва ста тоатэ ноаптя песте рамуриле меле.
Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
20 Слава мя ва ынверзи неынчетат ши аркул ымь ва ынтинери ын мынэ.’
Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
21 Оамений мэ аскултау ши аштептау, тэчяу ынаинтя сфатурилор меле.
Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
22 Дупэ кувынтэриле меле, ничунул ну рэспундя ши кувынтул меу ера пентру тоць о роуэ бинефэкэтоаре.
Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
23 Мэ аштептау ка пе плоае, кэскау гура ка дупэ плоая де примэварэ.
Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
24 Кынд ли се ынмуя инима, ле зымбям ши ну путяу изгони сенинэтатя де пе фрунтя мя.
Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
25 Ымь плэчя сэ мэ дук ла ей ши мэ ашезам ын фрунтя лор; ерам ка ун ымпэрат ын мижлокул уней оштирь, ка ун мынгыетор лынгэ ниште ынтристаць.
Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.