< Йов 25 >

1 Билдад дин Шуах а луат кувынтул ши а зис:
Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
2 „Путеря ши гроаза сунт але луй Думнезеу; Ел фаче сэ ымпэрэцяскэ пачя ын цинутуриле Луй ыналте.
El señorío y el temor están con él: él hace paz en sus alturas.
3 Чине ар путя сэ-Й нумере оштиле? Ши песте чине ну рэсаре лумина Луй?
¿Tienen sus ejércitos número? ¿y sobre quién no está su luz?
4 Кум ар путя омул сэ фие фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Кум ар путя чел нэскут дин фемее сэ фие курат?
¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer?
5 Ятэ, ын окий Луй нич луна ну есте стрэлучитоаре, ши стелеле ну сунт курате ынаинтя Луй;
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos:
6 ку кыт май пуцин омул, каре ну есте декыт ун верме, фиул омулуй, каре ну есте декыт ун вермишор!”
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, [también] gusano?

< Йов 25 >