< Йов 25 >
1 Билдад дин Шуах а луат кувынтул ши а зис:
Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział:
2 „Путеря ши гроаза сунт але луй Думнезеу; Ел фаче сэ ымпэрэцяскэ пачя ын цинутуриле Луй ыналте.
Przy nim jest panowanie i strach, [on] czyni pokój na swoich wysokościach.
3 Чине ар путя сэ-Й нумере оштиле? Ши песте чине ну рэсаре лумина Луй?
Czy można zliczyć jego wojska? A nad kim nie wschodzi jego światło?
4 Кум ар путя омул сэ фие фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Кум ар путя чел нэскут дин фемее сэ фие курат?
Jak więc może człowiek być usprawiedliwiony przed Bogiem? Albo jak może być czysty ten, kto się urodził z kobiety?
5 Ятэ, ын окий Луй нич луна ну есте стрэлучитоаре, ши стелеле ну сунт курате ынаинтя Луй;
Oto nawet księżyc nie świeci i gwiazdy nie są czyste w jego oczach;
6 ку кыт май пуцин омул, каре ну есте декыт ун верме, фиул омулуй, каре ну есте декыт ун вермишор!”
Tym bardziej człowiek, [który jest] robakiem, i syn człowieczy, [który jest] czerwiem.