< Йов 25 >

1 Билдад дин Шуах а луат кувынтул ши а зис:
Bildad de Chouha prit la parole et dit:
2 „Путеря ши гроаза сунт але луй Думнезеу; Ел фаче сэ ымпэрэцяскэ пачя ын цинутуриле Луй ыналте.
A lui appartiennent l’empire et la redoutable puissance; IL établit la paix dans ses demeures sublimes.
3 Чине ар путя сэ-Й нумере оштиле? Ши песте чине ну рэсаре лумина Луй?
Ses milices peuvent-elles se compter? Sur qui ne se lève pas sa lumière?
4 Кум ар путя омул сэ фие фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Кум ар путя чел нэскут дин фемее сэ фие курат?
Comment donc le mortel serait-il juste devant Dieu? Comment le fils de la femme serait-il innocent?
5 Ятэ, ын окий Луй нич луна ну есте стрэлучитоаре, ши стелеле ну сунт курате ынаинтя Луй;
Eh quoi! L’Éclat de la lune elle-même se ternit, et les étoiles ne sont pas sans tache à ses yeux.
6 ку кыт май пуцин омул, каре ну есте декыт ун верме, фиул омулуй, каре ну есте декыт ун вермишор!”
A plus forte raison en est-il ainsi du mortel qui n’est que pourriture, du fils d’Adam qui n’est qu’un vermisseau!

< Йов 25 >