< Йов 25 >
1 Билдад дин Шуах а луат кувынтул ши а зис:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 „Путеря ши гроаза сунт але луй Думнезеу; Ел фаче сэ ымпэрэцяскэ пачя ын цинутуриле Луй ыналте.
to rule and dread with him to make peace in/on/with height his
3 Чине ар путя сэ-Й нумере оштиле? Ши песте чине ну рэсаре лумина Луй?
there number to/for band his and upon who? not to arise: rise light his
4 Кум ар путя омул сэ фие фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Кум ар путя чел нэскут дин фемее сэ фие курат?
and what? to justify human with God and what? to clean to beget woman
5 Ятэ, ын окий Луй нич луна ну есте стрэлучитоаре, ши стелеле ну сунт курате ынаинтя Луй;
look! till moon and not to shine and star not be clean in/on/with eye his
6 ку кыт май пуцин омул, каре ну есте декыт ун верме, фиул омулуй, каре ну есте декыт ун вермишор!”
also for human worm and son: child man worm