< Йов 25 >

1 Билдад дин Шуах а луат кувынтул ши а зис:
Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
2 „Путеря ши гроаза сунт але луй Думнезеу; Ел фаче сэ ымпэрэцяскэ пачя ын цинутуриле Луй ыналте.
Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
3 Чине ар путя сэ-Й нумере оштиле? Ши песте чине ну рэсаре лумина Луй?
Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
4 Кум ар путя омул сэ фие фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Кум ар путя чел нэскут дин фемее сэ фие курат?
Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
5 Ятэ, ын окий Луй нич луна ну есте стрэлучитоаре, ши стелеле ну сунт курате ынаинтя Луй;
Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
6 ку кыт май пуцин омул, каре ну есте декыт ун верме, фиул омулуй, каре ну есте декыт ун вермишор!”
Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.

< Йов 25 >