< Йов 24 >

1 Пентру че ну пэзеште Чел Атотпутерник времуриле де жудекатэ ши де че ну вэд чей че-Л куноск зилеле Луй де педяпсэ?
why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
2 Сунт уний каре мутэ хотареле, фурэ турмеле ши ле паск;
border to overtake flock to plunder and to pasture
3 яу мэгарул орфанулуй, яу зэлог вака вэдувей;
donkey orphan to lead to pledge cattle widow
4 ымбрынческ дин друм пе чей липсиць, силеск пе тоць ненорочиций дин царэ сэ се аскундэ.
to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
5 Ши ачештя, ка мэгарий сэлбатичь дин пустиу, ес диминяца ла лукру сэ кауте хранэ ши ын пустиу требуе сэ кауте пыня пентру копиий лор.
look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
6 Тае нутрецул каре а май рэмас пе кымп, кулег чоркинеле рэмасе пе урма кулегэторилор ын вия челуй нелеӂюит.
in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
7 Ый апукэ ноаптя ын умезялэ, фэрэ ымбрэкэминте, фэрэ ынвелитоаре ымпотрива фригулуй.
naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
8 Ый пэтрунде плоая мунцилор ши, неавынд алт адэпост, се гемуеск лынгэ стынчь.
from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
9 Ачея смулг пе орфан де ла цыцэ, яу зэлог тот че аре сэракул.
to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
10 Ши сэрачий умблэ гой де тот, фэрэ ымбрэкэминте, стрынг снопий ши-с флэмынзь;
naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
11 ын грэдиниле нелеӂюитулуй ей фак унтделемн, калкэ тяскул ши ле есте сете;
between: among wall their to press wine to tread and to thirst
12 ын четэць се ауд ваетеле челор че мор, суфлетул челор рэниць стригэ… Ши Думнезеу ну я сяма ла ачесте мишелий!
from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
13 Алций сунт врэжмашь ай луминий, ну куноск кэиле ей, ну умблэ пе кэрэриле ей.
they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
14 Учигашул се скоалэ ын ревэрсатул зорилор, учиде пе чел сэрак ши липсит, ши ноаптя фурэ.
to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
15 Окюл прякурварулуй пындеште амургул: ‘Нимень ну мэ ва ведя’, зиче ел, ши ышь пуне о марамэ пе фацэ.
and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
16 Ноаптя спарг каселе, зиуа стау ынкишь; се тем де луминэ.
to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
17 Пентру ей, диминяца есте умбра морций ши, кынд о вэд, симт тоате спаймеле морций.
for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
18 Дар нелеӂюитул алунекэ ушор пе фаца апелор, пе пэмынт н-аре декыт о парте блестематэ ши ничодатэ н-апукэ пе друмул челор вий!
swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
19 Кум сорб сечета ши кэлдура апеле зэпезий, аша ынгите Локуинца морцилор пе чей че пэкэтуеск. (Sheol h7585)
dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol h7585)
20 Пынтечеле мамей ыл уйтэ, вермий се оспэтязэ ку ел, нимень ну-шь май адуче аминте де ел! Нелеӂюитул есте сфэрымат ка ун копак,
to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
21 ел, каре прэдязэ пе фемея стярпэ ши фэрэ копий, ел, каре ну фаче ничун бине вэдувей!…
to pasture barren not to beget and widow not be good
22 Ши тотушь Думнезеу, прин путеря Луй, лунӂеште зилеле челор силничь, ши ятэ-й ын пичоаре кынд ну май трэӂяу нэдежде де вяцэ;
and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
23 Ел ле дэ линиште ши ынкредере, аре привириле ындрептате спре кэиле лор.
to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
24 С-ау ридикат, ши ынтр-о клипэ ну май сунт: кад, мор ка тоць оамений, сунт тэяць ка спичеле коапте.
be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
25 Ну есте аша? Чине мэ ва доведи де минчунэ, чине-мь ва нимичи кувинтеле меле?”
and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my

< Йов 24 >