< Йов 22 >
1 Елифаз дин Теман а луат кувынтул ши а зис:
U-Elifazi umThemani wasephendula wathi:
2 „Поате ун ом сэ адукэ вреун фолос луй Думнезеу? Ну, чи ынцелептул ну-шь фолосеште декыт луй.
“Umuntu angasiza uNkulunkulu na? Lesihlakaniphi uqobo kambe singamsiza na?
3 Дакэ ешть фэрэ приханэ, аре Чел Атотпутерник вреун фолос? Ши дакэ трэешть фэрэ винэ, че ва кыштига Ел?
Bekungamupha ntokozo bani uSomandla ukulunga kwakho na? Ubengazuzani ngabe kuthiwa kawulasici na?
4 Пентру евлавия та те педепсеште Ел оаре ши интрэ ла жудекатэ ку тине?
Yikumesaba kwakho yini akukhuzela khona lakwethesela khona amacala na?
5 Ну-й маре рэутатя та? Ши фэрэделеӂиле тале, фэрэ нумэр?
Kabubukhulu ububi bakho na? Lezono zakho angithi kazipheli na?
6 Луай фэрэ причинэ зэлоаӂе де ла фраций тэй, лэсай фэрэ хайне пе чей гой.
Wawubiza isibambiso kubafowenu kungelasizatho; uhlubula abantu izigqoko zabo basale beze.
7 Ну дэдяй апэ омулуй ынсетат, ну вояй сэ дай пыне омулуй флэмынд.
Abakhatheleyo wawubancitsha amanzi, abalambileyo ungabaphi ukudla,
8 Цара ера а та фииндкэ ерай май таре, те ашезай ын еа фииндкэ ерай ку вазэ.
lanxa wena wawuyindoda elamandla, ulepulazi, indoda ehlonitshwayo, uphila kulo.
9 Дэдяй афарэ пе вэдуве ку мыниле гоале ши брацеле орфанилор ле фрынӂяй.
Abafelokazi wabaxotsha ungabaphanga lutho izintandane waziqeda amandla.
10 Пентру ачея ешть ынконжурат де курсе ши те-а апукат гроаза динтр-одатэ.
Kungenxa yalokho usuhanqwe yimijibila, usuhlukuluzwa luhlupho masinyane,
11 Ну везь дар ачест ынтунерик, ачесте апе мулте каре те нэпэдеск?
yikho kumnyama kangaka ungasaboni, njalo yikho ususibekelwa zimpophoma zamanzi.
12 Ну есте Думнезеу сус ын черурь? Привеште вырфул стелелор. Че ыналт есте!
UNkulunkulu kakho esiqongweni samazulu na? Ake ubone phela ukuthi ziphakeme njani izinkanyezi ezisesiqongweni!
13 Ши ту зичь: ‘Че штие Думнезеу? Поате сэ жудече Ел прин ынтунерикул де норь?
Kodwa wena uthi, ‘UNkulunkulu wazini? Angahlulela phakathi komnyama onje?
14 Ыл ынфэшоарэ норий, ну веде нимик, болта черяскэ абя дакэ о стрэбате!’
Usithwe ngamayezi amakhulu, ngakho kasiboni nxa ehambahamba ezulwini eliphezulu.’
15 Че, врей с-апучь пе каля стрэвеке, пе каре ау урмат-о чей нелеӂюиць,
Wena-ke uzakwalela endleleni endala na eseyahanjwa ngababi?
16 каре ау фост луаць ынаинте де време ши ау цинут кыт цине ун пырыу каре се скурӂе?
Bedluliswa singakafiki isikhathi sabo, izisekelo zabo zakhukhulwa nguzamcolo.
17 Ей зичяу луй Думнезеу: ‘Плякэ де ла ной! Че не поате фаче Чел Атотпутерник?’
Bathi kuNkulunkulu, ‘Tshiyana lathi! USomandla angasenzani na?’
18 Ши тотушь Думнезеу ле умплусе каселе де бунэтэць. – Департе де мине сфатул челор рэй! –
Ikanti kunguye owagcwalisa izindlu zabo ngezinto ezinhle, ngakho kangingeni ezelulekweni zababi.
19 Чей фэрэ приханэ вор фи марторь ай кэдерий лор ши се вор букура, чел невиноват ва рыде де ей
Abalungileyo bayakubona lokho bathokoze; abangelacala bayabahleka bathi,
20 ши ва зиче: ‘Ятэ пе потривничий ноштри нимичиць! Ятэ-ле богэцииле арсе де фок!’
‘Ngempela izitha zethu zichithiwe, lokuseleyo kwenotho yazo sekubhuqwe ngumlilo.’
21 Ымприетенеште-те дар ку Думнезеу, ши вей авя паче; те вей букура астфел ярэшь де феричире.
Zehlise kuNkulunkulu ukuze uwelelane laye; ngaleyondlela ukuphumelela kuzakuza kuwe.
22 Примеште ынвэцэтурэ дин гура Луй ши пуне-ць ла инимэ кувинтеле Луй.
Yamukela iziqondiso eziphuma emlonyeni wakhe, amazwi akhe uwabeke enhliziyweni yakho.
23 Вей фи ашезат ярэшь ла локул тэу дакэ те вей ынтоарче ла Чел Атотпутерник, дакэ депэртезь фэрэделеӂя дин кортул тэу.
Nxa ubuyela kuSomandla, uzavuselelwa; nxa ususa ububi bube kude lethente lakho
24 Арункэ дар аурул ын цэрынэ, арункэ аурул дин Офир ын прундул пыраелор!
lomthuso wakho uwulahlele othulini, igolide lakho lase-Ofiri ulilahlele emadwaleni ezifuleni,
25 Ши атунч, Чел Атотпутерник ва фи аурул тэу, арӂинтул тэу, богэция та.
lapho-ke uSomandla uzakuba ligolide lakho, lesiliva esikhethekileyo kuwe.
26 Атунч, Чел Атотпутерник ва фи десфэтаря та, ши ыць вей ридика фаца спре Думнезеу.
Ngempela uzazuza ukuthokoza kuSomandla uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
27 Ыл вей руга, ши те ва аскулта ши ыць вей путя ымплини журуинцеле.
Uzakhuleka kuye, yena akuzwe, njalo uzagcwalisa izifungo zakho.
28 Пе че вей пуне мына ыць ва избути, пе кэрэриле тале ва стрэлучи лумина.
Lokho okumisileyo kuzakwenziwa, lokukhanya kuzazikhanyisa izindlela zakho.
29 Винэ смериря, ту те вей руга пентру ридикаря та: Думнезеу ажутэ пе чел ку окий плекаць.
Nxa abantu besehliswa ubususithi, ‘Baphakamiseni!’ lapho-ke uzabasiza abahlulukelweyo.
30 Ел ва избэви кяр ши пе чел виноват, каре ышь ва датора скэпаря курэцией мынилор тале.”
Uzabasiza lalabo abonayo, abazakhululwa ngenxa yokubamsulwa kwakho.”