< Йов 19 >

1 Йов а луат кувынтул ши а зис:
and to answer Job and to say
2 „Пынэ кынд ымь вець ынтриста суфлетул ши мэ вець здроби ку кувынтэриле воастре?
till where? to suffer [emph?] soul: myself my and to crush me in/on/with speech
3 Ятэ кэ де зече орь м-аць батжокорит. Ну вэ есте рушине сэ вэ пуртаць аша?
this ten beat be humiliated me not be ashamed to wrong to/for me
4 Дакэ ам пэкэтуит ку адевэрат, нумай еу сунт рэспунзэтор де ачаста.
and also truly to wander with me to lodge error my
5 Кредець кэ мэ путець луа де сус? Кредець кэ мь-аць доведит кэ сунт виноват?
if truly upon me to magnify and to rebuke upon me reproach my
6 Атунч, сэ штиць кэ Думнезеу мэ урмэреште ши мэ ынвелеште ку лацул Луй.
to know then for god to pervert me and net his upon me to surround
7 Ятэ, цип де силничие, ши нимень ну рэспунде; чер дрептате, ши дрептате ну есте!
look! to cry violence and not to answer to cry and nothing justice
8 Мь-а тэят орьче ешире ши ну пот трече; а рэспындит ынтунерик пе кэрэриле меле.
way my to wall up/off and not to pass and upon path my darkness to set: make
9 М-а деспуят де слава мя, мь-а луат кунуна де пе кап,
glory my from upon me to strip and to turn aside: remove crown head my
10 м-а здробит дин тоате пэрциле ши пер, мь-а смулс нэдеждя ка пе ун копак.
to tear me around: side and to go: went and to set out like/as tree hope my
11 С-а апринс де мыние ымпотрива мя, С-а пуртат ку мине ка ши ку ун врэжмаш.
and to be incensed upon me face: anger his and to devise: think me to/for him like/as enemy his
12 Оштиле Луй ау порнит деодатэ ынаинте, шь-ау кроит друм пынэ ла мине ши ау тэбэрыт ын журул кортулуй меу.
unitedness to come (in): come band his and to build upon me way: road their and to camp around to/for tent my
13 А депэртат пе фраций мей де ла мине, ши приетений мей с-ау ынстрэинат де мине.
brother: male-sibling my from upon me to remove and to know me surely be a stranger from me
14 Руделе меле м-ау пэрэсит, ши чей май де апроапе ай мей м-ау уйтат.
to cease near my and to know my to forget me
15 Касничий мей ши слуӂиле меле мэ привеск ка пе ун стрэин, ын окий лор сунт ун некуноскут.
to sojourn house: home my and maidservant my to/for be a stranger to devise: think me foreign to be in/on/with eye their
16 Кем пе робул меу, ши ну рэспунде; ыл рог ку гура мя, ши деӂяба.
to/for servant/slave my to call: call to and not to answer in/at/by lip my be gracious to/for him
17 Суфларя мя а ажунс несуферитэ невестей меле ши духоаря мя а ажунс несуферитэ фиилор мамей меле.
spirit: breath my be loathsome to/for woman: wife my and be loathsome to/for son: child belly: womb my
18 Пынэ ши копиий мэ диспрецуеск: дакэ мэ скол, ей мэ окэрэск.
also boy to reject in/on/with me to arise: rise and to speak: speak in/on/with me
19 Ачея ын каре мэ ынкредям мэ урэск, ачея пе каре ый юбям с-ау ынторс ымпотрива мя.
to abhor me all man counsel my and this to love: lover to overturn in/on/with me
20 Оаселе ми се цин де пеле ши де карне; ну мь-а май рэмас декыт пеля де пе динць.
in/on/with skin my and in/on/with flesh my to cleave bone my and to escape [emph?] in/on/with skin tooth my
21 Фие-вэ милэ, фие-вэ милэ де мине, приетений мей! Кэч мына луй Думнезеу м-а ловит.
be gracious me be gracious me you(m. p.) neighbor my for hand: power god to touch in/on/with me
22 Де че мэ урмэриць ка Думнезеу? Ши ну вэ май сэтураць де карня мя?
to/for what? to pursue me like God and from flesh my not to satisfy
23 О! Аш вря ка ворбеле меле сэ фие скрисе, сэ фие скрисе ынтр-о карте;
who? to give: if only! then and to write [emph?] speech my who? to give: if only! in/on/with scroll: book and to decree
24 аш вря сэ фие сэпате ку ун прибой де фер ши ку плумб ын стынкэ пе вечие…
in/on/with stylus iron and lead to/for perpetuity in/on/with rock to hew [emph?]
25 Дар штиу кэ Рэскумпэрэторул меу есте виу ши кэ Се ва ридика ла урмэ пе пэмынт.
and I to know to redeem: redeem my alive and last upon dust to arise: establish
26 Кяр дакэ ми се ва нимичи пеля ши кяр дакэ ну вой май авя карне, вой ведя тотушь пе Думнезеу.
and after skin my to strike this and from flesh my to see god
27 Ыл вой ведя ши-мь ва фи биневоитор; окий мей Ыл вор ведя, ши ну ай алтуя. Суфлетул меу тынжеште де дорул ачеста ынэунтрул меу.
which I to see to/for me and eye my to see: see and not be a stranger to end: expend kidney my in/on/with bosom: embrace my
28 Атунч вець зиче: ‘Пентру че-л урмэрям ной?’ Кэч дрептатя причиний меле ва фи куноскутэ.
for to say what? to pursue to/for him and root word: thing to find in/on/with me
29 Темеци-вэ де сабие, кэч педепселе дате ку сабия сунт грозаве! Ши сэ штиць кэ есте о жудекатэ.”
to dread to/for you from face of sword for rage iniquity: punishment sword because to know [emph?] (which/that judgment *Q(k)*)

< Йов 19 >