< Йов 17 >
1 Ми се перде суфларя, ми се стинг зилеле, мэ аштяптэ мормынтул.
Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
2 Сунт ынконжурат де батжокориторь, ши окюл меу требуе сэ привяскэ спре окэриле лор.
Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
3 Пуне-Те сингур зэлог пентру мине ынаинтя Та; алтфел, чине ар путя рэспунде пентру мине?
Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
4 Кэч ле-ай ынкуят инима ын фаца причеперий. Де ачея нич ну-й вей лэса сэ бируе.
Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
5 Чине дэ пе приетень сэ фие прэдаць, копиилор ачелуя ли се вор топи окий.
Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
6 М-а фэкут де басмул оаменилор ши ка унул пе каре-л скуйпь ын фацэ!
Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
7 Окюл ми се ынтунекэ де дурере; тоате мэдулареле меле сунт ка о умбрэ.
Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
8 Оамений фэрэ приханэ сунт ынмэрмуриць де ачаста, ши чел невиноват се рэскоалэ ымпотрива челуй нелеӂюит.
Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
9 Чел фэрэ приханэ рэмыне тотушь таре пе каля луй, чел ку мыниле курате се ынтэреште тот май мулт.
Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
10 Дар вой, тоць, ынтоарчеци-вэ, вениць ярэшь ку кувынтэриле воастре, ши вэ вой арэта кэ ынтре вой ничунул ну е ынцелепт.
А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
11 Че! Ми с-ау дус зилеле, ми с-ау нимичит плануриле, плануриле ачеля фэкуте ку атыта юбире ын инима мя…
Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
12 Ши ей май спун кэ ноаптя есте зи, кэ се апропие лумина, кынд ынтунерикул а ши венит!
Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
13 Кынд Локуинца морцилор о аштепт ка локуинцэ, кынд ын ынтунерик ымь вой ынэлца кулкушул; (Sheol )
Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи. (Sheol )
14 кынд стриг гропий: ‘Ту ешть татэл меу!’ Ши вермилор: ‘Вой сунтець мама ши сора мя!’
Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
15 Унде май есте атунч нэдеждя мя? Ши чине май поате ведя нэдеждя мя?
И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
16 Еа се ва коборы ку мине ла порциле Локуинцей морцилор, кынд вом мерӂе ымпреунэ сэ не одихним ын цэрынэ.” (Sheol )
У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу. (Sheol )