< Йов 13 >
1 Ятэ, окюл меу а вэзут тоате ачестя, урекя мя а аузит ши а луат сяма.
Ето, све је то видело око моје, чуло ухо моје, и разумело.
2 Че штиць вой штиу ши еу, ну сунт май прежос декыт вой.
Шта ви знате, знам и ја, нисам гори од вас.
3 Дар вряу сэ ворбеск акум Челуй Атотпутерник, вряу сэ-мь апэр причина ынаинтя луй Думнезеу.
Ипак бих говорио са Свемогућим, и рад сам с Богом правдати се.
4 Кэч вой сунтець ниште фэуриторь де минчунь, сунтець ку тоций ниште докторь де нимик.
Јер ви измишљате лажи, сви сте залудни лекари.
5 О, де аць фи тэкут, че ынцелепчуне аць фи арэтат!
О да бисте сасвим ћутали! Били бисте мудри.
6 Акум, аскултаць, вэ рог, апэраря мя ши луаць аминте ла рэспунсул бузелор меле!
Чујте мој одговор, и слушајте разлоге уста мојих.
7 Врець сэ ворбиць лукрурь недрепте дин драгосте пентру Думнезеу ши сэ спунець минчунь ка сэ-Л апэраць?
Треба ли да говорите за Бога неправду или превару да говорите за Њ?
8 Врець сэ цинець ку Ел ши сэ фачець пе апэрэторий луй Думнезеу?
Треба ли да Му гледате ко је? Треба ли да се препирете за Бога?
9 Дакэ вэ ва черчета Ел, ва гэси бине оаре? Сау врець сэ-Л ыншелаць кум ыншелаць пе ун ом?
Хоће ли бити добро кад вас стане испитивати? Хоћете ли Га преварити као што се вара човек?
10 Ну, ну; чи Ел вэ ва осынди дакэ ын аскунс ну лукраць декыт пэртининду-Л пе Ел.
Заиста ће вас карати, ако тајно узгледате ко је.
11 Ну вэ ынфрикошязэ мэреция Луй? Ши ну каде гроаза Луй песте вой?
Величанство Његово неће ли вас уплашити? И страх Његов неће ли вас спопасти?
12 Пэрериле воастре сунт пэрерь де ченушэ, ынтэритуриле воастре сунт ынтэритурь де лут.
Спомени су ваши као пепео, и ваше висине као гомиле блата.
13 Тэчець, лэсаци-мэ, вряу сэ ворбеск! Ынтымплэ-ми-се че ми с-ар ынтымпла.
Ћутите и пустите ме да ја говорим, па нека ме снађе шта му драго.
14 Ымь вой луа карня ын динць ши ымь вой пуне вяца ын жок.
Зашто бих кидао месо своје својим зубима и душу своју метао у своје руке?
15 Да, мэ ва учиде: н-ам нимик де нэдэждуит; дар ымь вой апэра пуртаря ын фаца Луй.
Гле, да ме и убије, опет ћу се уздати у Њ, али ћу бранити путеве своје пред Њим.
16 Кяр ши лукрул ачеста поате служи ла скэпаря мя, кэч ун нелеӂюит ну ындрэзнеште сэ винэ ынаинтя Луй.
И Он ће ми бити спасење, јер лицемер неће изаћи преда Њ.
17 Аскултаць, аскултаць кувинтеле меле, луаць аминте ла челе че вой спуне.
Слушајте добро беседу моју, и нека вам уђе у уши шта ћу исказати.
18 Ятэ-мэ, сунт гата сэ-мь апэр причина, кэч штиу кэ ам дрептате.
Ево, спремио сам парбу своју, знам да ћу бити прав.
19 Аре чинева чева де спус ымпотрива мя? Атунч так ши вряу сэ мор.
Ко ће се прети са мном? Да сад умукнем, издахнуо бих.
20 Нумай доуэ лукрурь фэ-мь ши ну мэ вой аскунде де Фаца Та:
Само двоје немој ми учинити, па се нећу крити од лица Твог.
21 Траӂе-Ць мына де пе мине ши ну мэ май тулбура ку гроаза Та.
Уклони руку своју од мене, и страх Твој да ме не страши.
22 Апой, кямэ-мэ, ши-Ць вой рэспунде сау ласэ-мэ сэ ворбеск еу ши рэспунде-мь Ту!
Потом зови ме, и ја ћу одговарати; или ја да говорим, а Ти ми одговарај.
23 Кыте фэрэделеӂь ши пэкате ам фэкут? Аратэ-мь кэлкэриле де леӂе ши пэкателе меле.
Колико је безакоња и греха мојих? Покажи ми преступ мој и грех мој.
24 Пентру че Ыць аскунзь Фаца ши мэ ей дрепт врэжмаш?
Зашто скриваш лице своје и држиш ме за непријатеља свог?
25 Врей сэ ловешть о фрунзэ суфлатэ де вынт? Врей сэ урмэрешть ун пай ускат?
Хоћеш ли скршити лист који носи ветар или ћеш гонити суву сламку,
26 Пентру че сэ мэ ловешть ку суферинце амаре ши сэ мэ педепсешть пентру грешель дин тинереце?
Кад ми пишеш горчине, и дајеш ми у наследство грехе младости моје,
27 Пентру че сэ-мь пуй пичоареле ын бутучь, сэ-мь пындешть тоате мишкэриле, сэ пуй хотар пашилор мей,
И мећеш ноге моје у кладе, и пазиш на све стазе моје и идеш за мном устопце?
28 кынд трупул меу каде ын путрезире, ка о хайнэ мынкатэ де молий?
А он се распада као трулина, као хаљина коју једе мољац.