< Ӂенеза 5 >

1 Ятэ картя нямурилор луй Адам. Ын зиуа кынд а фэкут Думнезеу пе ом, л-а фэкут дупэ асемэнаря луй Думнезеу.
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 Й-а фэкут парте бэрбэтяскэ ши парте фемеяскэ, й-а бинекувынтат ши ле-а дат нумеле де „ом” ын зиуа кынд ау фост фэкуць.
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
3 Ла вырста де о сутэ трейзечь де ань, Адам а нэскут ун фиу дупэ кипул ши асемэнаря луй ши й-а пус нумеле Сет.
Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 Дупэ наштеря луй Сет, Адам а трэит опт суте де ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
5 Тоате зилеле пе каре ле-а трэит Адам ау фост де ноуэ суте трейзечь де ань, апой а мурит.
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
6 Ла вырста де о сутэ чинч ань, Сет а нэскут пе Енос.
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
7 Дупэ наштеря луй Енос, Сет а май трэит опт суте шапте ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
8 Тоате зилеле луй Сет ау фост де ноуэ суте дойспрезече ань, апой а мурит.
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
9 Ла вырста де ноуэзечь де ань, Енос а нэскут пе Каинан.
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
10 Дупэ наштеря луй Каинан, Енос а май трэит опт суте чинчспрезече ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
11 Тоате зилеле луй Енос ау фост де ноуэ суте чинч ань, апой а мурит.
saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
12 Ла вырста де шаптезечь де ань, Каинан а нэскут пе Махалалеел.
Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
13 Дупэ наштеря луй Махалалеел, Каинан а май трэит опт суте патрузечь де ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
14 Тоате зилеле луй Каинан ау фост де ноуэ суте зече ань, апой а мурит.
saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
15 Ла вырста де шайзечь ши чинч де ань, Махалалеел а нэскут пе Иаред.
Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
16 Дупэ наштеря луй Иаред, Махалалеел а май трэит опт суте трейзечь де ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
17 Тоате зилеле луй Махалалеел ау фост де опт суте ноуэзечь ши чинч де ань, апой а мурит.
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
18 Ла вырста де о сутэ шайзечь ши дой де ань, Иаред а нэскут пе Енох.
Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
19 Дупэ наштеря луй Енох, Иаред а май трэит опт суте де ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
20 Тоате зилеле луй Иаред ау фост де ноуэ суте шайзечь ши дой де ань, апой а мурит.
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
21 Ла вырста де шайзечь ши чинч де ань, Енох а нэскут пе Метусала.
Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
22 Дупэ наштеря луй Метусала, Енох а умблат ку Думнезеу трей суте де ань ши а нэскут фий ши фийче.
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
23 Тоате зилеле луй Енох ау фост трей суте шайзечь ши чинч де ань.
saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
24 Енох а умблат ку Думнезеу, апой ну с-а май вэзут, пентру кэ л-а луат Думнезеу.
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 Ла вырста де о сутэ оптзечь ши шапте де ань, Метусала а нэскут пе Ламех.
Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
26 Дупэ наштеря луй Ламех, Метусала а май трэит шапте суте оптзечь ши дой де ань ши а нэскут фий ши фийче.
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
27 Тоате зилеле луй Метусала ау фост де ноуэ суте шайзечь ши ноуэ де ань, апой а мурит.
saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
28 Ла вырста де о сутэ оптзечь ши дой де ань, Ламех а нэскут ун фиу.
Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
29 Ел й-а пус нумеле Ное, зикынд: „Ачеста не ва мынгыя пентру остеняла ши труда мынилор ноастре, каре вин дин ачест пэмынт, пе каре л-а блестемат Домнул.”
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
30 Дупэ наштеря луй Ное, Ламех а май трэит чинч суте ноуэзечь ши чинч де ань ши а нэскут фий ши фийче.
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
31 Тоате зилеле луй Ламех ау фост де шапте суте шаптезечь ши шапте де ань, апой а мурит.
saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
32 Ное, ла вырста де чинч суте де ань, а нэскут пе Сем, Хам ши Иафет.
Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.

< Ӂенеза 5 >