< Ӂенеза 10 >

1 Ятэ спица нямулуй фиилор луй Ное: Сем, Хам ши Иафет. Дупэ потоп ли с-ау нэскут фий.
Esta es la historia de las generaciones de los hijos de Noé y de Sem, Cam y Jafet. Les nacieron hijos después del diluvio.
2 Фиий луй Иафет ау фост: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Los hijos de Jafet fueron: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesec y Tiras.
3 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Рифат ши Тогарма.
Los hijos de Gomer fueron: Askenaz, Rifat y Togarma.
4 Фиий луй Иаван: Елиша, Таршиш, Китим ши Доданим.
Los hijos de Javán fueron: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
5 Де ла ей се траг попоареле дин цэриле нямурилор де пе малул мэрий, дупэ цинутуриле лор, дупэ лимба фиекэруя, дупэ фамилииле лор, дупэ семинцииле лор.
De éstos se dividieron las islas de las naciones en sus tierras, cada uno según su lengua, según sus familias, en sus naciones.
6 Фиий луй Хам ау фост: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Los hijos de Cam fueron: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
7 Фиий луй Куш: Себа, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Шеба ши Дедан.
Los hijos de Cus fueron: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raama fueron: Sabá y Dedán.
8 Куш а нэскут ши пе Нимрод: ел есте ачела каре а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Cus fue el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
9 Ел а фост ун витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй; ятэ де че се зиче: „Ка Нимрод, витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй.”
Fue un poderoso cazador ante Yahvé. Por eso se dice: “como Nimrod, un poderoso cazador ante Yahvé”.
10 Ел а домнит ла ынчепут песте Бабел, Ерек, Акад ши Калне, ын цара Шинеар.
El principio de su reino fue Babel, Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar.
11 Дин цара ачаста а интрат ын Асирия; а зидит Ниниве, Рехобот-Ир, Калах
De esa tierra pasó a Asiria y construyó Nínive, Rehobot Ir, Cala,
12 ши Ресен ынтре Ниниве ши Калах; ачаста есте четатя чя маре.
y Resen entre Nínive y la gran ciudad Cala.
13 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Mizraim fue el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
14 патрусимь, каслухимь (дин каре ау ешит филистений) ши пе кафторимь.
Patrusim, Casluhim (del que descienden los filisteos) y Caftorim.
15 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет;
Canaán fue padre de Sidón (su primogénito), de Het, de
16 ши пе иебусиць, пе амориць, пе гиргасиць,
de los jebuseos, de los amorreos, de los gergeseos, de
17 пе хевиць, пе аркиць, пе синиць,
de los heveos, de los arquitas, de los sinitas, de
18 пе арвадиць, пе цемариць, пе хаматиць. Ын урмэ, фамилииле канааницилор с-ау ымпрэштият.
de los arvaditas, de los zemaritas y de los hamateos. Después, las familias de los cananeos se extendieron por el mundo.
19 Хотареле канааницилор се ынтиндяу де ла Сидон, кум мерӂь спре Герар, пынэ ла Газа ши, кум мерӂь спре Содома, Гомора, Адма ши Цебоим, пынэ ла Леша.
La frontera de los cananeos iba desde Sidón — en dirección a Gerar — hasta Gaza — en dirección a Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboiim — hasta Lasa.
20 Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
Estos son los hijos de Cam, por sus familias, según sus lenguas, en sus tierras y sus naciones.
21 Ши луй Сем, татэл тутурор фиилор луй Ебер ши фрателе чел май маре ал луй Иафет, и с-ау нэскут фий.
También le nacieron hijos a Sem (el hermano mayor de Jafet), el padre de todos los hijos de Éber.
22 Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
Los hijos de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
23 Фий луй Арам: Уц, Хул, Гетер ши Маш.
Los hijos de Aram fueron: Uz, Hul, Geter y Mas.
24 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Arfaxad fue el padre de Sala. Sala fue el padre de Heber.
25 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, нумит аша пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
A Heber le nacieron dos hijos. El nombre de uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida. El nombre de su hermano fue Joctán.
26 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Ацармавет, пе Иерах,
Joctán fue padre de Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
27 пе Адорам, пе Узал, пе Дикла,
Adoram, Uzal, Dicla,
28 пе Обал, пе Абимаел, пе Себа,
Obal, Abimael, Seba,
29 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фиий луй Иоктан.
Ofir, Havila y Jobab. Todos ellos eran hijos de Joctán.
30 Ей ау локуит де ла Меша, кум мерӂь спре Сефар, пынэ ла мунтеле рэсэритулуй.
Su morada se extendía desde Mesá, a medida que se avanza hacia Sefar, la montaña del oriente.
31 Ачештя сунт фиий луй Сем, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
Estos son los hijos de Sem, por sus familias, según sus lenguas, tierras y naciones.
32 Ачестя сунт фамилииле фиилор луй Ное, дупэ спица нямулуй лор, дупэ нямуриле лор. Ши дин ей ау ешит нямуриле каре с-ау рэспындит пе пэмынт дупэ потоп.
Estas son las familias de los hijos de Noé, por sus generaciones, según sus naciones. Las naciones se dividieron de éstas en la tierra después del diluvio.

< Ӂенеза 10 >