< Ӂенеза 10 >

1 Ятэ спица нямулуй фиилор луй Ное: Сем, Хам ши Иафет. Дупэ потоп ли с-ау нэскут фий.
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
2 Фиий луй Иафет ау фост: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
3 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Рифат ши Тогарма.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
4 Фиий луй Иаван: Елиша, Таршиш, Китим ши Доданим.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
5 Де ла ей се траг попоареле дин цэриле нямурилор де пе малул мэрий, дупэ цинутуриле лор, дупэ лимба фиекэруя, дупэ фамилииле лор, дупэ семинцииле лор.
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
6 Фиий луй Хам ау фост: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
7 Фиий луй Куш: Себа, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Шеба ши Дедан.
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
8 Куш а нэскут ши пе Нимрод: ел есте ачела каре а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
9 Ел а фост ун витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй; ятэ де че се зиче: „Ка Нимрод, витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй.”
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
10 Ел а домнит ла ынчепут песте Бабел, Ерек, Акад ши Калне, ын цара Шинеар.
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
11 Дин цара ачаста а интрат ын Асирия; а зидит Ниниве, Рехобот-Ир, Калах
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
12 ши Ресен ынтре Ниниве ши Калах; ачаста есте четатя чя маре.
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
13 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
14 патрусимь, каслухимь (дин каре ау ешит филистений) ши пе кафторимь.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
15 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет;
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
16 ши пе иебусиць, пе амориць, пе гиргасиць,
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
17 пе хевиць, пе аркиць, пе синиць,
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
18 пе арвадиць, пе цемариць, пе хаматиць. Ын урмэ, фамилииле канааницилор с-ау ымпрэштият.
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
19 Хотареле канааницилор се ынтиндяу де ла Сидон, кум мерӂь спре Герар, пынэ ла Газа ши, кум мерӂь спре Содома, Гомора, Адма ши Цебоим, пынэ ла Леша.
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
20 Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
21 Ши луй Сем, татэл тутурор фиилор луй Ебер ши фрателе чел май маре ал луй Иафет, и с-ау нэскут фий.
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
22 Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
23 Фий луй Арам: Уц, Хул, Гетер ши Маш.
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
24 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
25 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, нумит аша пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
26 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Ацармавет, пе Иерах,
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
27 пе Адорам, пе Узал, пе Дикла,
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
28 пе Обал, пе Абимаел, пе Себа,
Obált, Abimáélt és Sébát.
29 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фиий луй Иоктан.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
30 Ей ау локуит де ла Меша, кум мерӂь спре Сефар, пынэ ла мунтеле рэсэритулуй.
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
31 Ачештя сунт фиий луй Сем, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
32 Ачестя сунт фамилииле фиилор луй Ное, дупэ спица нямулуй лор, дупэ нямуриле лор. Ши дин ей ау ешит нямуриле каре с-ау рэспындит пе пэмынт дупэ потоп.
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.

< Ӂенеза 10 >