< Езра 2 >
1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.