< Езра 2 >
1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
A ovo su ljudi one zemlje što poðoše iz ropstva od onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski u Vavilon, i vratiše se u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad:
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Koji doðoše sa Zorovaveljem, s Isusom, Nemijom, Serajom, Relajom, Mardohejem, Vilsanom, Misparom, Vigvajem, Reumom i Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe, sto i sedamdeset i dva;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Sinova Arahovijeh sedam stotina i sedamdeset i pet;
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh, dvije tisuæe osam stotina i dvanaest;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Sinova Zatujevih devet stotina i èetrdeset i pet;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Sinova Vanijevih šest stotina i èetrdeset i dva;
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i tri;
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Sinova Azgadovijeh tisuæa i dvjesta i dvadeset i dva;
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Sinova Adonikamovih šest stotina i šezdeset i šest;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Sinova Vigvajevih dvije tisuæe i pedeset i šest;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Sinova Adinovijeh èetiri stotine i pedeset i èetiri;
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Sinova Visajevih trista i dvadeset i tri;
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Sinova Jorinijeh sto i dvanaest;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Sinova Asumovijeh dvjesta i dvadeset i tri;
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Sinova Givarovijeh devedeset i pet;
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Sinova Vitlejemskih sto i dvadeset i tri;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Ljudi iz Netofata pedeset i šest;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Sinova Azmavetskih èetrdeset i dva;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Sinova Kirijat-arimskih, Hefirskih i Virotskih sedam stotina i èetrdeset i tri;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Sinova Ramskih i Gavajskih šest stotina i dvadeset i jedan;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Ljudi iz Vetilja i Gaja dvjesta i dvadeset i tri;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Sinova Nevonskih pedeset i dva;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Sinova Magvisovih sto i pedeset i šest;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i pet;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Sinova Senajskih tri tisuæe i šest stotina i trideset.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Levita: sinova Isusovih i Kadmilovih izmeðu sinova Odujinih sedamdeset i èetiri;
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i dvadeset i osam;
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Sinova vratarskih: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinih, sinova Sovajevih, svega sto i trideset i devet;
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadonovih,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Akuvovih,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Sinova Agavovijeh, sinova Samlajevih, sinova Ananovijeh,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh, sinova Reajinih,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh, sinova Gazamovijeh,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih, sinova Visajevih,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Sinova Aseninih, sinova Meunimovijeh, sinova Nefusimovijeh,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Sinova Vaslutovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinijeh,
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovijeh, sinova Ferudinijeh,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Sinova Sefatijinijeh, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amijevijeh,
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh trista i devedeset i dva.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
I ovi poðoše iz Tel-Melaha i Tel-Arise, Heruv, Adan i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i pedeset i dva;
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
I od sinova sveštenièkih: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi jednom izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðoše, zato biše odluèeni od sveštenstva.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bijaše sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam, a meðu njima bijaše dvjesta pjevaèa i pjevaèica.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvjesta i èetrdeset i pet masaka,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
I neki izmeðu domova otaèkih došavši k domu Gospodnjemu u Jerusalimu priložiše dragovoljno da se gradi dom Božji na svom mjestu.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Po moguæstvu svojemu dadoše u riznicu za posao: zlata šezdeset i jednu tisuæu drama, srebra pet tisuæa mina, i haljina sveštenièkih stotinu.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i neki iz naroda i pjevaèi i vratari i Netineji u gradovima svojim, i sav Izrailj u svojim gradovima.