< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Os filhos de Jora, cento e doze;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.

< Езра 2 >