< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.

< Езра 2 >