< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Synów Jory sto i dwanaście;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Езра 2 >