< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟವರಲ್ಲಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ ಯೆಹೂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಸ್ವಂತ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ ಸೆರೆಯಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದ (ಯೆಹೂದ) ಸಂಸ್ಥಾನದವರ ಜನಗಣತಿ.
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
ಅವರು ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲ್, ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಗೇಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಮತ್ತು ಬಾಣ ಎಂಬ ನಾಯಕರೊಡನೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದವರು:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
ಪರೋಷಿನವರು 2,172
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
ಶೆಫಟ್ಯನವರು 372
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
ಆರಹನವರು 775
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
ಪಹತ್ ಮೋವಾಬಿನವರಾದ ಯೇಷೂವ ಮತ್ತು ಯೋವಾಬ್ ಸಂತಾನದವರು 2,812
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
ಏಲಾಮಿನವರು 1,254
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
ಜತ್ತೂವಿನವರು 945
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
ಜಕ್ಕೈಯವರು 760
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
೧೦ಬಾನೀಯವರು 642
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
೧೧ಬೇಬೈಯವರು 623
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
೧೨ಅಜ್ಗಾದಿನವರು 1,222
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
೧೩ಅದೋನೀಕಾಮಿನವರು 666
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
೧೪ಬಿಗ್ವೈಯವರು 2,056
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
೧೫ಆದೀನನವರು 454
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
೧೬ಆಟೇರಿನವರಾದ ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಸಂತಾನದವರು 98
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
೧೭ಬೇಚೈಯವರು 323
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
೧೮ಯೋರನವರು 112
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
೧೯ಹಾಷುಮಿನವರು 223
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
೨೦ಗಿಬ್ಬಾರಿನವರು 95
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
೨೧ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನವರು 123
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
೨೨ನೆಟೋಫ ಊರಿನವರು 56
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
೨೩ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
೨೪ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
೨೫ಕಿರ್ಯತ್ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರ ಮತ್ತು ಬೇರೋತ್ ಊರುಗಳವರು 743
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
೨೬ರಾಮಾ ಮತ್ತು ಗೆಬ ಊರುಗಳವರು 621
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
೨೭ಮಿಕ್ಮಾಸಿನವರು 122
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
೨೮ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಊರುಗಳವರು 223
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
೨೯ನೆಬೋವಿನವರು 52
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
೩೦ಮಗ್ಬೀಷಿನವರು 156
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
೩೧ಬೇರೆ ಏಲಾಮಿನವರು 1,254
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
೩೨ಹಾರಿಮನವರು 320
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
೩೩ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್ ಮತ್ತು ಓನೋ ಎಂಬ ಊರುಗಳವರು 725
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
೩೪ಯೆರಿಕೋವಿನವರು 345
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
೩೫ಸೆನಾಹನವರು 3,630
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
೩೬ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ - ಯೆದಾಯನವರಾದ ಯೇಷೂವನ ಮನೆಯವರು 973
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
೩೭ಇಮ್ಮೇರನವರು 1,052
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
೩೮ಪಷ್ಹೂರನವರು 1,247
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
೩೯ಹಾರಿಮನವರು 1,017
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
೪೦ಲೇವಿಯರಲ್ಲಿ: ಹೋದವ್ಯನವರಾದ ಯೇಷೂವ ಮತ್ತು ಕದ್ಮೀಯೇಲ್ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು 74
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
೪೧ಗಾಯಕರಲ್ಲಿ: ಆಸಾಫ್ಯರು 128
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
೪೨ದ್ವಾರಪಾಲಕರ ಸಂತಾನದವರು: ಶಲ್ಲೂಮ್ ಸಂತಾನದವರು, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ ಮತ್ತು ಶೋಬೈ ಇವರು ಒಟ್ಟು 139.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
೪೩ದೇವಸ್ಥಾನದಾಸರಲ್ಲಿ: ಜೀಹ ಸಂತಾನದವರು ಮತ್ತು ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
೪೪ಕೇರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪಾದೋನ್,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
೪೫ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
೪೬ಹಾಗಾಬ, ಶಮ್ಲೈ, ಮತ್ತು ಹಾನಾನ್,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
೪೭ಗಿದ್ದೇಲನ ಸಂತಾನದವರು, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
೪೮ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
೪೯ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
೫೦ಅಸ್ನ, ಮೆಗೂನೀಮ್ ಮತ್ತು ನೆಫೀಸೀಮ್,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
೫೧ಬಕ್ಬೂಕ್ ಸಂತಾನದವರು, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
೫೨ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
೫೩ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
೫೪ನೆಚೀಹ ಮತ್ತು ಹಟೀಫ.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
೫೫ಸೊಲೊಮೋನನ ದಾಸರ ಸಂತಾನದವರು; ಸೋಟೈ ಸಂತಾನದವರು, ಹಸ್ಲೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
೫೬ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್ ಗಿದ್ದೇಲ್,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
೫೭ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್ ಮತ್ತು ಆಮಿ.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
೫೮ಎಲ್ಲಾ ಸಂತಾನದವರನ್ನು ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೇಮಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಸೊಲೊಮೋನನ ದಾಸರೂ ಒಟ್ಟು 392.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
೫೯ಉಳಿದ ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್ ಮತ್ತು ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಬಂದವರಾಗಿ ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿದರು.
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
೬೦ಆದರೂ ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿಲಾರದವರಾದ ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ ಮತ್ತು ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು 652.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
೬೧ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಜ್ ಮತ್ತು ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. (ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡು ಅವನ ಹೆಸರನ್ನೂ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.)
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
೬೨ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರೂ ಅವು ಸಿಕ್ಕದ ಕಾರಣ ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಯಾಜಕೋದ್ಯೋಗದಿಂದ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
೬೩ಊರೀಮ್ ಮತ್ತು ತುಮ್ಮೀಮುಗಳ ಮೂಲಕ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲವನಾದ ಯಾಜಕನು ಬರುವ ತನಕ ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧ ಪದಾರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ ಭೋಜನ ಮಾಡಬಾರದೆಂಬುದಾಗಿ ದೇಶಾಧಿಪತಿಯು ತೀರ್ಪುಮಾಡಿದನು.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
೬೪ಸರ್ವಸಮೂಹದವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯು ನಲ್ವತ್ತೆರಡು ಸಾವಿರದ ಮುನ್ನೂರ ಆರವತ್ತು.
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
೬೫ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಡದ ಅವರ ದಾಸದಾಸಿಯರು ಏಳು ಸಾವಿರದ ಮುನ್ನೂರ ಮೂವತ್ತೇಳು ಜನರು. ಅವರಲ್ಲಿ ಗಾಯಕರೂ, ಗಾಯಕಿಯರೂ ಇನ್ನೂರು ಜನರು ಇದ್ದರು.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
೬೬ಅವರಿಗೆ ಏಳು ನೂರ ಮೂವತ್ತಾರು ಕುದುರೆಗಳೂ, ಇನ್ನೂರ ನಲ್ವತ್ತೈದು ಹೇಸರಗತ್ತೆಗಳೂ,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
೬೭ನಾನೂರ ಮೂವತ್ತೈದು ಒಂಟೆಗಳೂ, ಆರು ಸಾವಿರದ ಏಳು ನೂರ ಇಪ್ಪತ್ತು ಕತ್ತೆಗಳೂ ಇದ್ದವು.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
೬೮ಗೋತ್ರಪ್ರಧಾನರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯವಿದ್ದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಪುನಃ ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
೬೯ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ಕಟ್ಟಡದ ಭಂಡಾರಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟದ್ದು ಅರುವತ್ತೊಂದು ಸಾವಿರ ಬಂಗಾರದ ಪವನುಗಳು, ಎರಡು ಲಕ್ಷದ ಐವತ್ತು ಸಾವಿರ ತೊಲಾ ಬೆಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನೂರು ಯಾಜಕವಸ್ತ್ರಗಳು.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
೭೦ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಇದ್ದ ಯಾಜಕರು, ಲೇವಿಯರು, ಗಾಯಕರು, ದ್ವಾರಪಾಲಕರು ಮತ್ತು ಸಾಧಾರಣಜನರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಅವರವರಿಗೆ ನೇಮಕವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದರು; ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದರು.

< Езра 2 >