< Езра 2 >
1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Keturunan Paros 2.172 orang,
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
keturunan Sefaca 372 orang,
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
keturunan Arah 775 orang,
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
keturunan Elam 1.254 orang,
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
keturunan Zatu 945 orang,
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
keturunan Zakai 760 orang,
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
keturunan Bani 642 orang,
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
keturunan Bebai 623 orang,
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
keturunan Azgad 1.222 orang,
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
keturunan Adonikam 666 orang,
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
keturunan Bigwai 2.056 orang,
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
keturunan Adin 454 orang,
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
keturunan Bezai 323 orang,
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
keturunan Yora 112 orang,
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
keturunan Hasum 223 orang,
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
keturunan Gibar 95 orang.
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Netofa 56 orang,
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Anatot 128 orang,
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Asmawet 42 orang,
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Rama dan Geba 621 orang,
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Mikmas 122 orang,
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Betel dan Ai 223 orang,
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Nebo 52 orang,
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Magbis 156 orang,
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Elam 1.254 orang,
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Harim 320 orang,
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Yeriko 345,
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Senaa 3.630 orang.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
keturunan Imer 1.052 orang,
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
keturunan Pasyur 1.247 orang,
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
keturunan Harim 1.017 orang.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Keros, Siaha, Padon,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Gidel, Gahar, Reaya,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Uza, Paseah, Besai,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Barkos, Sisera, Temah,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Neziah, dan Hatifa.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.