< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Die Söhne Paroschs: 2172;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
die Söhne Sephatjas: 372;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
die Söhne Arahs; 775.
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
die Söhne Elams: 1254;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
die Söhne Satthus: 945;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
die Söhne Sakkais: 760;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
die Söhne Banis: 642;
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
die Söhne Bebais: 623;
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
die Söhne Asgads: 1222;
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
die Söhne Adonikams: 666;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
die Söhne Bigvais: 2056;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
die Söhne Adins: 454;
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
die Söhne Aters von Hiskia: 98;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
die Söhne Bezais: 323;
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
die Söhne Jorahs: 112;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
die Söhne Hasmus: 223;
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
die Söhne Gibbars: 95;
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
die Söhne Bethlehems: 123;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
die Männer Netophas: 56;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
die Männer Anatots: 128;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
die Söhne Asmavets: 42;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
die Leute von Rama und Geba: 621;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
die Männer von Michmas: 122;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
die Männer von Bethel und Ai: 223;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
die Söhne Nebos: 52;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
die Söhne Magbis: 156;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
die Söhne Harims: 320;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
die Leute von Jericho: 345;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
die Söhne Senaas: 3630.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
die Söhne Immers: 1052;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
die Söhne Pashurs: 1247;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
die Söhne Harims: 1017.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
an Kamelen 435, und 6720 Esel.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.

< Езра 2 >