< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, ug nga namalik ngadto sa Jerusalem ug Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Nga ming-abut uban kang Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelaias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang gidaghanon sa mga lalake sa katawohan sa Israel:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Ang mga anak ni Paros, duha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima.
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Ang mga anak ni Pahath-moab, gikan sa mga anak ni Josue ug ni Joab, duha ka libo walo ka gatus napulo ug duha.
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Ang mga anak ni Zattu, siyam ka gatus kap-atan ug lima.
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman.
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Ang mga anak ni Bani unom ka gatus kap-atan ug duha.
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo.
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha.
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug unom.
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Ang mga anak ni Bigvai, duha ka libo kalim-an ug unom.
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Ang mga anak ni Adin, upat ka gatus kalim-an ug upat.
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Ang mga anak ni Ater, sa kang Ezechias kasiyaman ug walo.
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo.
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Ang mga anak ni Jora, usa ka gatus napulo ug duha.
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Ang mga anak ni Gibbar, kasiyaman ug lima.
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Ang mga anak ni Beth-lehem, usa ka gatus kaluhaan ug tolo.
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Ang mga tawo ni Netopha, kalim-an ug unom.
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha.
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Ang mga anak ni Chiriath-jearim, ni Cephira, ug ni Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo.
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Ang mga anak ni Rama ug ni Gabaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa.
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Ang mga tawo ni Beth-el ug ni Ai, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Ang mga anak ni Nebo, kalim-an ug duha.
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom.
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Ang mga anak sa lain nga Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Ang mga anak ni Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Ang mga anak ni Lod, ni Hadid ug ni Ono, pito ka gatus kaluhaan ug lima.
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Ang mga anak ni Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Ang mga anak ni Senaa, totolo ka libo unom ka gatus ug katloan.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Ang mga sacerdote: ang mga anak ni Jedaia, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo.
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha.
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo duha ka gatus kap-atan ug pito.
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Ang mga anak sa mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang tanan may usa ka gatus katloan ug siyam.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Ang mga Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Thema,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Phochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Ang tanang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Ug kini sila mao ang nangadto gikan sa Tel-mela, sa Tel-harsa, sa Cherub, sa Addan, ug sa Immer; apan wala sila makapadayag sa mga balay sa ilang mga amahan, ug sa ilang kaliwatan kong taga-Israel ba sila:
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kalim-an ug duha.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Ug sa mga anak sa mga sacerdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa mga anak nga babaye ni Barzillai, nga Galaadnon, ug ginganlan sumala sa ngalan nila.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Kini sila nangita sa ilang padron didto niadtong mga gitiman-an pinaagi sa ilang mga kaagi sa kagikanan, apan wala sila hikaplagi: busa sila giisip nga mahugaw ug gipapahawa sa pagkasacerdote.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Ug ang gobernador miingon kanila, nga sila dili magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may usa ka sacerdote nga motindog uban sa Urim ug sa Thummim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Gawas pa sa ilang mga sulogoon nga lalake ug sa ilang mga sulogoon nga babaye nga kanila may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito; ug sila may duha ka gatus nga mag-aawit nga mga lalake ug mag-aawit nga mga babaye.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni Jehova nga atua sa Jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa Dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit:
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Sila minghatag sumala sa ilang nahimo ngadto sa tipiganan sa bahandi sa bulohaton kan-uman ug usa ka libo ka dracma nga bulawan, ug lima ka libo ka libra nga salapi, ug usa ka gatus ka bisti sa mga sacerdote.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga Nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook Israel sa ilang mga ciudad.

< Езра 2 >