< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পর, বিগ্‌বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
আরহের বংশধর, 775 জন;
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
(যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
এলমের বংশধর, 1,254 জন;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
বানির বংশধর, 642 জন;
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
অস্‌গদের বংশধর, 1,222 জন;
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
বিগ্‌বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
আদীনের বংশধর, 454 জন;
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
(হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
যোরাহের বংশধর, 112 জন;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
হশুমের বংশধর, 223 জন;
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
নটোফার লোকেরা, 56 জন;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
অস্‌মাবতের লোকেরা, 42 জন;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
মিক্‌মসের লোকেরা, 122 জন;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
নেবোর লোকেরা, 52 জন;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
মগ্‌বীশের লোকেরা, 156 জন;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
হারীমের লোকেরা, 320 জন;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
পশ্‌হূরের বংশধর, 1,247 জন;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্‌মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
কেরোস, সীয়, পাদোন,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
লবানা, হগাব, অক্কূব,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
হাগব, শল্‌ময়, হানন,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
গিদ্দেল, গহর, রায়া,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
রৎসীন, নকোদ, গসম,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
ঊষ, পাসেহ, বেষয়,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
বসলূত, মহীদা, হর্শা,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্‌সোফেরত, পরূদা,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।

< Езра 2 >