< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
১০বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
১১বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
১২অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
১৩অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
১৪বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
১৫আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
১৬যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
১৭বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
১৮যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
১৯হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
২০গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
২১বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
২২নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
২৩অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
২৪অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
২৫কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
২৬রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
২৭মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
২৮বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
২৯নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
৩০মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
৩১অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
৩২হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
৩৩লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
৩৪যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
৩৫সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
৩৬যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
৩৭ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
৩৮পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
৩৯হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
৪০লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
৪১গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
৪২দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
৪৩নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
৪৪কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
৪৫লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
৪৬হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
৪৭গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
৪৮রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
৪৯উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
৫০অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
৫১বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
৫২বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
৫৩বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
৫৪নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
৫৫শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
৫৬যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
৫৭শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
৫৮নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
৫৯আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
৬০দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
৬১আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
৬২বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
৬৩আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
৬৪জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
৬৫তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
৬৬তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
৬৭চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
৬৮পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
৬৯তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
৭০পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷

< Езра 2 >