< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Bani övladları – 642 nəfər;
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Adin övladları – 454 nəfər;
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Besay övladları – 323 nəfər;
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Yora övladları – 112 nəfər;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Езра 2 >