< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.

< Езра 2 >