< 1 Тесалоничень 1 >

1 Павел, Силван ши Тимотей, кэтре Бисерика тесалониченилор, каре есте ын Думнезеу Татэл ши ын Домнул Исус Христос: Хар ши паче де ла Думнезеу, Татэл ностру, ши де ла Домнул Исус Христос.
Paul, and Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians [which is] in God the Father, and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Мулцумим тотдяуна луй Думнезеу пентру вой тоць, пе каре вэ поменим некурмат ын ругэчуниле ноастре;
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
3 кэч не адучем аминте фэрэ ынчетаре, ынаинтя луй Думнезеу, Татэл ностру, де лукраря крединцей воастре, де остеняла драгостей воастре ши де тэрия нэдеждий ын Домнул ностру Исус Христос!
Remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
4 Штим, фраць пряюбиць де Думнезеу, алеӂеря воастрэ.
Knowing, brethren beloved by God, your election.
5 Ын адевэр, Евангелия ноастрэ в-а фост проповэдуитэ ну нумай ку ворбе, чи ку путере, ку Духул Сфынт ши ку о маре ындрэзнялэ. Кэч штиць кэ, дин драгосте пентру вой, ам фост аша принтре вой.
For our gospel came not to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
6 Ши вой ыншивэ аць кэлкат пе урмеле меле ши пе урмеле Домнулуй, ынтрукыт аць примит Кувынтул ын мулте неказурь ку букурия каре вине де ла Духул Сфынт;
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:
7 аша кэ аць ажунс о пилдэ пентру тоць крединчоший дин Мачедония ши дин Ахая.
So that ye were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.
8 Ын адевэр, ну нумай кэ де ла вой Кувынтул Домнулуй а рэсунат прин Мачедония ши Ахая, дар вестя деспре крединца воастрэ ын Думнезеу с-а рэспындит претутиндень, аша кэ н-авем невое сэ май ворбим де еа.
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
9 Кэч ей ыншишь историсеск че примире не-аць фэкут ши кум де ла идоль в-аць ынторс ла Думнезеу, ка сэ служиць Думнезеулуй челуй виу ши адевэрат
For they themselves show of us what manner of entrance we had to you, and how ye turned to God from idols, to serve the living and true God;
10 ши сэ аштептаць дин черурь пе Фиул Сэу, пе каре Л-а ынвият дин морць: пе Исус, каре не избэвеште де мыния виитоаре.
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, who delivered us from the wrath to come.

< 1 Тесалоничень 1 >