< 1 Коринтень 8 >
1 Ын че привеште лукруриле жертфите идолилор, штим кэ тоць авем куноштинцэ. Дар куноштинца ынгымфэ, пе кынд драгостя зидеште.
దేవప్రసాదే సర్వ్వేషామ్ అస్మాకం జ్ఞానమాస్తే తద్వయం విద్మః| తథాపి జ్ఞానం గర్వ్వం జనయతి కిన్తు ప్రేమతో నిష్ఠా జాయతే|
2 Дакэ креде чинева кэ штие чева, ынкэ н-а куноскут кум требуе сэ куноаскэ.
అతః కశ్చన యది మన్యతే మమ జ్ఞానమాస్త ఇతి తర్హి తేన యాదృశం జ్ఞానం చేష్టితవ్యం తాదృశం కిమపి జ్ఞానమద్యాపి న లబ్ధం|
3 Дар дакэ юбеште чинева пе Думнезеу, есте куноскут де Думнезеу.
కిన్తు య ఈశ్వరే ప్రీయతే స ఈశ్వరేణాపి జ్ఞాయతే|
4 Деч, кыт деспре мынкаря лукрурилор жертфите идолилор, штим кэ ын луме ун идол есте тот уна ку нимик ши кэ ну есте декыт ун сингур Думнезеу.
దేవతాబలిప్రసాదభక్షణే వయమిదం విద్మో యత్ జగన్మధ్యే కోఽపి దేవో న విద్యతే, ఏకశ్చేశ్వరో ద్వితీయో నాస్తీతి|
5 Кэч кяр дакэ ар фи аша-нумиць „думнезей”, фие ын чер, фие пе пэмынт (кум ши сунт ын адевэр мулць „думнезей” ши мулць „домнь”),
స్వర్గే పృథివ్యాం వా యద్యపి కేషుచిద్ ఈశ్వర ఇతి నామారోప్యతే తాదృశాశ్చ బహవ ఈశ్వరా బహవశ్చ ప్రభవో విద్యన్తే
6 тотушь, пентру ной, ну есте декыт ун сингур Думнезеу: Татэл, де ла каре вин тоате лукруриле ши пентру каре трэим ши ной, ши ун сингур Домн: Исус Христос, прин каре сунт тоате лукруриле ши, прин Ел, ши ной.
తథాప్యస్మాకమద్వితీయ ఈశ్వరః స పితా యస్మాత్ సర్వ్వేషాం యదర్థఞ్చాస్మాకం సృష్టి ర్జాతా, అస్మాకఞ్చాద్వితీయః ప్రభుః స యీశుః ఖ్రీష్టో యేన సర్వ్వవస్తూనాం యేనాస్మాకమపి సృష్టిః కృతా|
7 Дар ну тоць ау куноштинца ачаста. Чи уний, фиинд обишнуиць пынэ акум ку идолул, мэнынкэ ун лукру ка фиинд жертфит унуй идол; ши куӂетул лор, каре есте слаб, есте ынтинат.
అధికన్తు జ్ఞానం సర్వ్వేషాం నాస్తి యతః కేచిదద్యాపి దేవతాం సమ్మన్య దేవప్రసాదమివ తద్ భక్ష్యం భుఞ్జతే తేన దుర్బ్బలతయా తేషాం స్వాన్తాని మలీమసాని భవన్తి|
8 Дар ну карня не фаче пе ной плэкуць луй Думнезеу: ну кыштигэм нимик дакэ мынкэм дин еа ши ну пердем нимик дакэ ну мынкэм.
కిన్తు భక్ష్యద్రవ్యాద్ వయమ్ ఈశ్వరేణ గ్రాహ్యా భవామస్తన్నహి యతో భుఙ్క్త్వా వయముత్కృష్టా న భవామస్తద్వదభుఙ్క్త్వాప్యపకృష్టా న భవామః|
9 Луаць сяма ынсэ ка ну кумва ачастэ слобозение а воастрэ сэ ажунгэ о пятрэ де потикнире пентру чей слабь.
అతో యుష్మాకం యా క్షమతా సా దుర్బ్బలానామ్ ఉన్మాథస్వరూపా యన్న భవేత్ తదర్థం సావధానా భవత|
10 Кэч дакэ те веде чинева пе тине, каре ай куноштинцэ, кэ шезь ла масэ ынтр-ун темплу де идоль, куӂетул луй, каре есте слаб, ну-л ва ымпинӂе пе ел сэ мэнынче дин лукруриле жертфите идолилор?
యతో జ్ఞానవిశిష్టస్త్వం యది దేవాలయే ఉపవిష్టః కేనాపి దృశ్యసే తర్హి తస్య దుర్బ్బలస్య మనసి కిం ప్రసాదభక్షణ ఉత్సాహో న జనిష్యతే?
11 Ши астфел, ел, каре есте слаб, ва пери дин причина ачестей куноштинце а та; ел, фрателе пентру каре а мурит Христос!
తథా సతి యస్య కృతే ఖ్రీష్టో మమార తవ స దుర్బ్బలో భ్రాతా తవ జ్ఞానాత్ కిం న వినంక్ష్యతి?
12 Дакэ пэкэтуиць астфел ымпотрива фрацилор ши ле рэниць куӂетул лор слаб, пэкэтуиць ымпотрива луй Христос.
ఇత్యనేన ప్రకారేణ భ్రాతృణాం విరుద్ధమ్ అపరాధ్యద్భిస్తేషాం దుర్బ్బలాని మనాంసి వ్యాఘాతయద్భిశ్చ యుష్మాభిః ఖ్రీష్టస్య వైపరీత్యేనాపరాధ్యతే|
13 Де ачея, дакэ о мынкаре фаче пе фрателе меу сэ пэкэтуяскэ, ну вой мынка ничодатэ карне, ка сэ ну фак пе фрателе меу сэ пэкэтуяскэ. (aiōn )
అతో హేతోః పిశితాశనం యది మమ భ్రాతు ర్విఘ్నస్వరూపం భవేత్ తర్హ్యహం యత్ స్వభ్రాతు ర్విఘ్నజనకో న భవేయం తదర్థం యావజ్జీవనం పిశితం న భోక్ష్యే| (aiōn )