< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adam, Set, Enosz;
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 хевиць, аркиць, синиць,
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arpachszad, Szelach;
25 Ебер, Пелег, Реху,
Eber, Peleg, Reu;
26 Серуг, Нахор, Терах,
Serug, Nachor, Terach;
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abram, to jest Abraham.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.

< 1 Кроничь 1 >