< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adam, Set, Enos.
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 хевиць, аркиць, синиць,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arfachsad, Selech.
25 Ебер, Пелег, Реху,
Heber, Peleg, Rechu,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Sarug, Nachor, Tare,
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abram; ten jest Abraham.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.

< 1 Кроничь 1 >