< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adam, Seth, Enosh,
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noah, Shem, Ham et Japheth.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
15 хевиць, аркиць, синиць,
le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arpachshad, Shelah,
25 Ебер, Пелег, Реху,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abram (appelé aussi Abraham).
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.

< 1 Кроничь 1 >