< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adam, Seth, Enosh,
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
And Cush begot Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom the Philistim came out), and the Caphtorim.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 хевиць, аркиць, синиць,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
And two sons have been born to Eber, the name of the first [is] Peleg, for in his days the earth has been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Ебер, Пелег, Реху,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abram—he [is] Abraham.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
These [are] their generations: [the] firstborn of Ishmael [was] Nebaioth, then Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
And sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
And Abraham begets Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
The sons of Anah: Dishon. And sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
And Bela dies, and Jobab son of Zerah from Bozrali reigns in his stead;
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
and Jobab dies, and Husham from the land of the Temanite reigns in his stead;
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
and Husham dies, and Hadad son of Bedad reigns in his stead (who strikes Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
and Hadad dies, and Samlah from Masrekah reigns in his stead;
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
and Samlah dies, and Shaul from Rehoboth of the River reigns in his stead;
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
and Shaul dies, and Ba‘al-Hanan son of Achbor reigns in his stead;
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
and Ba‘al-Hanan dies, and Hadad reigns in his stead, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dies.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
And chiefs of Edom are: Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
Chief Magdiel, Chief Iram. These [are] chiefs of Edom.

< 1 Кроничь 1 >