< 1 Кроничь 8 >

1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоах,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Ахио, Шашак, Иеремот,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Зебадия, Арад, Едер,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Иаким, Зикри, Забди,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Ишпан, Ебер, Елиел,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Абдон, Зикри, Ханан,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Ханания, Елам, Антотия,
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Гедор, Ахио ши Зекер.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Кроничь 8 >