< 1 Кроничь 8 >
1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
24 Ханания, Елам, Антотия,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.