< 1 Кроничь 8 >

1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоах,
Abishua, Naaman, Achoach,
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
Guéra, Shéphuphan et Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ахио, Шашак, Иеремот,
Achio, Shashak, Jérémoth,
15 Зебадия, Арад, Едер,
Zébadia, Arad, Éder,
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
19 Иаким, Зикри, Забди,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
22 Ишпан, Ебер, Елиел,
Jishpan, Éber, Éliel,
23 Абдон, Зикри, Ханан,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Ханания, Елам, Антотия,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахио ши Зекер.
Guédor, Achio et Zéker.
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.

< 1 Кроничь 8 >