< 1 Кроничь 8 >

1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоах,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 Ахио, Шашак, Иеремот,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Зебадия, Арад, Едер,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
19 Иаким, Зикри, Забди,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Ишпан, Ебер, Елиел,
Ishpan, Eber, Éliel,
23 Абдон, Зикри, Ханан,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Ханания, Елам, Антотия,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахио ши Зекер.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.

< 1 Кроничь 8 >