< 1 Кроничь 8 >
1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
24 Ханания, Елам, Антотия,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.